Jak používat "jedním z těch" ve větách:

Mohl být Zorin jedním z těch steroidních dětí?
Дали Зорин не е едно от стероидните му деца?
Jimmy byl jedním z těch, co v kině fanděj těm zlejm.
Джими беше от онези, които са за лошите от филмите.
Čekám na váš rozkaz, neboť vím, že až nastane čas odměny, budu jedním z těch, jež oblaží vaše štědrost.
Чакам заповедите ти. Защото знам, че когато дойде време за дарове, ще се възползвам от щедростта ти.
Doufám, že nebudeš jedním z těch chirurgů, co se na sále modlí.
Не ставай като ония хирурзи, които се молят в оперционнта.
Jestliže jste jedním z těch dvaceti mladých mužů, můžete se ukrývat v populaci podobného etnického zázemí.
Ако сте между тези 20, можете да се скриете сред сънародниците си.
A pak jedním z těch otřesů, výbuchů, jsem ztratil bágl co tak překážel.
Тогава се простих и с прословутия си катетър, за който всички говореха.
GMA je jedním z těch lobistů.
GMA е едно от тези лобита.
Takže, jestli jste jedním z těch pitomců, co se potřebují cítit bezstarostně, zajděte si raději na masáž nohou.
Така, че ако сте един от тези идиоти, които се нуждаят де се чувстват добре, ходете да ви масажират краката.
Je to to samé, jako když se moje matka miluje určitým způsobem s jedním z těch mužů s kterým žije, když je s ním sama, ale když má vedle sebe toho druhého, tak to dělá jinak.
Същото е, когато моята майка прави любов, с единият от мъжете, с които живее, по един начин, когато са сами, но когато е с другия мъж, е съвсем различна.
Abnormální křivka v seizmické aktivitě v poslední době poukazuje na to, že je to způsobeno jedním z těch, které tady držíme.
Напоследък се наблюдава необичаен пик в сеизмичната активност. Изглежда причина е едно от лицата, които държим тук.
A on je jen jedním z těch slavných nevinných kolemjdoucích, o který slyšíváš.
Този ще бъде поредният нещастен случай...
Byl jedním z těch, komu nevyhovovalo žít mezi ostatními lidmi.
Той беше от тези, които не се приобщаваха към живота с другите хора.
Jsi jedním z těch, které má Elena na seznamu jejích milovaných.
Скъп човек за Елена, който да пазя.
To je účet pana Kellera a pan Keller je starý přítel Tedova otce a ten vždy posílá elektronickou platbu, což já osobně nesnáším, protože jsem spíše papírově založena, ale pan Keller je jedním z těch ochránců přírody.
Тя е на г-н Келър, а той е стар приятел на бащата на Тед, който винаги се разплаща по електронен път, което лично аз мразя, понеже уважавам бумагите, но г-н Келър е своенравен.
Baltimoru se zdá, že jsem se stal jedním z těch démonů, které jsem vymyslel.
Изглежда, в Балтимор, съм се превърнал в един от самите демони, аз зачена.
Byla jedním z těch čísel, které se ukazovaly znovu a znovu?
Тя ли беше един от тези номера, които излизаха постоянно?
Byl jedním z těch, které vyslýchali tu noc, kdy podřízli Iru a Molly.
Полицаите са го разпитвали в нощта, когато са заклали стария Айра и Моли.
Moje dcera byla znásilněná a zavražděná jedním z těch zvrhlíků kterými byla tato země postihnuta.
Дъщеря ми беше изнасилена и убита. От един от тези изроди, които заразяват страната ни.
Takže budu jedním z těch časových agentů?
И така, значи съм един от тези времеви агенти?
Jedním z těch návrhů je dům Malcolma Merlyna.
Един от тях е къщата на Малкълм Мерлин.
Víte, že jedním z těch zbytečných vynalezených strojů byla MRI?
Знаете ли, че от една от онези безполезни машини е ЯМР?
Joy byla jedním z těch lidí, koho vyrábění věci těší.
Джой беше от хората, на които да творят им носи наслада.
Máš být jedním z těch kávových zrnek.
Ти трябва да искаш да си като кафето.
A jestli teď posloucháš tuhle kazetu, jedním z těch důvodu jsi ty.
Ако слушаш този запис... ти си една от причините.
Varadero je jedním z těch míst, kde je vždy příjemné počasí.
Варадеро е едно от онези места, където времето винаги е приятен.
2 Tam mu připravili večeři a Marta [je] obsluhovala a Lazar byl jedním z těch, kdo s ním stolovali.
2. Там Му приготвиха вечеря, и Марта прислужваше, а Лазар беше един от седналите с Него на трапезата.
Pokud jste jedním z těch, kteří konzumují velmi méně, ale stále mají nadměrné hmotnosti pak to naznačuje, že váš metabolismus funguje opravdu pomalý.
Ако сте един от тези, които ядат много по-малко, но все още има твърде много тегло, то това показва, че вашият метаболизъм работи много мудно.
Jaké to je být jedním z těch skvostných motýlů, kteří ověří během dvou minut pět hypotéz?
Какво е да си една от тези брилиятни пеперуди, които могат да тестват пет допускания за две минути?
Spíš jsem byl jedním z těch, co to vymysleli. Jmenuje se to CAPTCHA.
Или аз бях един от хората, които го направиха. Това нещо се нарича CAPTCHA.
Jste prostě jedním z těch lidí, kterým to neřekli.
Просто сте от хората, на които не им е казано.
Ale existuje mnoho způsobů, jak zvýšit své šance a jedním z těch obzvláště efektivních je kritické myšlení.
Но... има различни начини да увеличим шансовете си. Един особенно ефективен подход е критичното мислене.
Jedním z těch největších, o kterém jste slyšeli: temná hmota, temná energie.
Един от тези за които сте чували е: тъмната материя, тъмната енергия.
Jedním z těch důvodů je, že to značí změnu od toho minulého k tomu budoucímu.
Но една от причините е, че означава промяна от предишното към бъдещето.
Eritrea, dřívější část Etiopie, je jedním z těch míst, které jsou úžasně nádherné a neuvěřitelně drsné, a já nemohla pochopit, jak zde lidé dokáží žít.
Еритрея, преди част от Етиопия, е едно от онези места, които са невероятно красиви, невероятно сурови, и аз не разбирам как хората си изкарват прехраната там.
Já jsem byla jedním z těch lidí.
И аз бях един от тези хора.
A jedním z těch nejhroznějších je poporodní kýla.
И най-опустошителното нараняване е акушерската фистула.
1.1343789100647s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?